Titre :
|
Traduire les langues pour naviguer entre les cultures (2013)
|
Auteurs :
|
Clément Balta, Auteur ;
Christine Coste, Auteur
|
Type de document :
|
Article : texte imprimé
|
Dans :
|
Le français dans le monde (386, 03/2013)
|
Article en page(s) :
|
48-56
|
Langues:
|
Français
|
Mots-clés:
|
traduction
/
logiciel
/
interprétation
|
Résumé :
|
L’activité est sans doute aussi ancienne que les langues elles-mêmes : passer d’une langue à l’autre, communiquer dans un idiome qui n’est pas celui du foyer maternel, comprendre et utiliser les mots étrangers que l’on finit par faire sien...
Le français dans le monde a choisi d’explorer comment « traduire les langues pour naviguer entre les cultures » et de mettre en relief les enjeux, littéraires ou professionnels, de la traduction. Entre splendeurs et misères des systèmes de traduction par ordinateur et réflexion sur l’enrichissante distance entre les langues, ce dossier offre un large éventail de points de vue permettant de mieux saisir l’importance de la transmission langagière.
|
Nature du document :
|
Documentaire / Kaynak veya belgesel
|